-
1 покориться судьбе
General subject: stoop to fate -
2 покориться судьбе
vgener. (своей) sich mit dem Schicksal aussöhnen -
3 покориться судьбе
vgener. padoties liktenim -
4 покориться судьбе
vgener. resignarse con (a) la suerte -
5 покориться судьбе
vgener. cedere al fato -
6 покориться
1) ( подчиниться) sottomettersi, assoggettarsi2) ( смириться) rassegnarsi3) ( отказаться от противодействия) obbedire, accettare* * *сов.1) sottomettersi, assoggettarsi2) (примириться с чем-л.) rassegnarsi (a qc), sottomettersi (a qc), accettare vtпокори́ться судьбе — sottomettersi / rassegnarsi al destino
* * *vgener. chinare il capo, ritornar all'ovile, toccare il petto col mento -
7 покориться
-
8 покориться
сов.1. кому-чему (подчиниться) фэIорышIэн2. чему (примириться с чем-л.) еуцолIэн, езэгъынпокориться судьбе къехъулIэрэм езэгъын -
9 покориться
-
10 покориться
v1) gener. (etw.) über sich (A) ergeh lassen (судьбе), (etw.) über sich (A) ergehe lassen (судьбе), den Nacken (unter das Joch) beugen, in die Knie gehen, resignieren (судьбе), seinen Rücken vor (j-m) beugen (кому-л.), sich beugen (кому-л., чему-л.), sich schicken (чему-л.)2) colloq. klein beigeben3) obs. das Knie vor (j-m) biegen (кому-л.)4) pompous. schicken (чему-л.) -
11 покориться
сов.1) someterse, subyugarse2) ( примириться) resignarseпокори́ться судьбе́ — resignarse con (a) la suerte
* * *сов.1) someterse, subyugarse2) ( примириться) resignarseпокори́ться судьбе́ — resignarse con (a) la suerte
* * *v1) gener. (ïðèìèðèáüñà) resignarse, someterse, subyugarse2) colloq. o entrar por el aro -
12 покориться
1) (подчиниться кому-либо, чему-либо) sich unterwérfen (непр.)2) ( примириться) sich ábfinden (непр.) (чему́-либо - mit), sich fügen (in A)покори́ться судьбе́ — sich in sein Schícksal ergében (непр.)
покори́ться обстоя́тельствам — sich in die Úmstände fügen
-
13 покориться своей судьбе
1) General subject: knock under to fate, reconcile oneself to fate2) Makarov: knock under to (one's) fateУниверсальный русско-английский словарь > покориться своей судьбе
-
14 покориться своей судьбе
vgener. sich in sein Schicksal gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > покориться своей судьбе
-
15 покориться своей судьбе/участи
vgener. berusten in zijn lotRussisch-Nederlands Universal Dictionary > покориться своей судьбе/участи
-
16 судьба
[sud'bá] f. (pl. судьбы, gen. pl. судеб, ant. судеб)1.1) destino (m.), sorte, fato (m.)благодарить судьбу за + acc. — essere grato alla sorte di (per) qc
2) vitaсвязать свою судьбу с кем-л. — legarsi a qd
"В моей судьбе всё переменилось" (Ф. Достоевский) — "La mia vita è completamente cambiata" (F. Dostoevskij)
3) storia, futuro (m.)у романа Пастернака "Доктор Живаго" интересная судьба — il romanzo di Pasternak "Dottor Živago" ha una storia interessante
4) pred. nomin.:не судьба — non è destino, destino non volle che
так мы и не встретились: не судьба! — destino non volle che ci rivedessimo
2.◆решать судьбы + gen. — disporre del destino di qd
-
17 Р-326
СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ РУКИ VP subj: human (having become disheartened, having lost hope in achieving success) to cease to actX сложил руки - X threw up his handsX gave up X quit.(author's usage) К такому способу существования сразу привыкнуть нельзя, и человек долго барахтается, пока не решит сложить ручки и покориться судьбе (Мандельштам 2). Such an existence takes some getting used to, and one may flounder about for a long time before giving up and bowing to fate (2a). -
18 складывать руки
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ РУКИ[VP; subj: human]=====⇒ (having become disheartened, having lost hope in achieving success) to cease to act:- X gave up;- X quit.♦ [author's usage] К такому способу существования сразу привыкнуть нельзя, и человек долго барахтается, пока не решит сложить ручки и покориться судьбе (Мандельштам 2). Such an existence takes some getting used to, and one may flounder about for a long time before giving up and bowing to fate (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > складывать руки
-
19 сложить руки
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ РУКИ[VP; subj: human]=====⇒ (having become disheartened, having lost hope in achieving success) to cease to act:- X gave up;- X quit.♦ [author's usage] К такому способу существования сразу привыкнуть нельзя, и человек долго барахтается, пока не решит сложить ручки и покориться судьбе (Мандельштам 2). Such an existence takes some getting used to, and one may flounder about for a long time before giving up and bowing to fate (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сложить руки
-
20 судьба
1.1) (доля, участь) destino м., sorte ж.2) ( стечение обстоятельств) fortuna ж., caso м., destino м., sorte ж.••3) ( история существования) destino м., sorte ж., storia ж.4) ( будущность) avvenire м., sorte ж.2. предик.видно, не судьба была мне с ним увидеться — evidentemente, era destino che io non lo vedessi mai più
* * *ж.удары судьбы — la malasorte, la cattiva sorte
покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destino
жаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destino
его судьба́ решена — la sua sorte e segnata
2) обычно мн. су́дьбы ( будущность) avvenire m, futuro mсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanità
решать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di
•••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destino
волею судеб — il destino / la sorte volle (che)
оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandono
судьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro
* * *ngener. ventura, sorte, destino, fatalita, fato, fortuna, il libro del destino, provvidenza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
покориться — воле • объект, зависимость, контроль покориться судьбе • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
судьбе — покориться судьбе • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
покориться — рюсь, ришься; св. (кому чему). 1. Подчиниться чьей л. силе, оказаться под властью кого , чего л. Не покорился Наполеону русский народ. 2. Отказаться от сопротивления кому , чему л.; согласиться действовать, поступать сообразно воле, желанию кого… … Энциклопедический словарь
покориться — рю/сь, ри/шься; св. см. тж. покоряться кому чему 1) Подчиниться чьей л. силе, оказаться под властью кого , чего л. Не покорился Наполеону русский народ. 2) Отказаться от сопротивления кому , чему л.; согласиться действовать, поступать сообразно… … Словарь многих выражений
покоряться — покориться воле • объект, зависимость, контроль покориться судьбе • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
покори́ться — рюсь, ришься; сов., кому чему и без доп. (несов. покоряться). 1. Подчиниться чьей л. силе, оказаться под властью кого , чего л. [Пушкин:] Димитрию Россия покорилась; Басманов сам с раскаяньем усердным свои полки привел ему к присяге. Пушкин,… … Малый академический словарь
Наталья Алексеевна Ласунская ("Рудин") — Смотри также Она еще не успела развиться; была худа, смугла, держалась немного сутуловато. Но черты ее лица были красивы и правильны, хотя слишком велики для семнадцатилетней девушки. Особенно хорош был ее чистый и ровный лоб под тонкими, как бы… … Словарь литературных типов
судьба — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? судьбы, чему? судьбе, (вижу) что? судьбу, чем? судьбой, о чём? о судьбе; мн. что? судьбы, (нет) чего? судеб и судеб, чему? судьбам, (вижу) что? судьбы, чем? судьбами, о чём? о судьбах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
судьба́ — ы, мн. судьбы, судеб и (устар.) судеб, судьбам и (устар.) судьбам, ж. 1. Складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств (по суеверным представлениям сила, предопределяющая всё, что происходит в жизни). Покориться… … Малый академический словарь
против судьбы не пойдешь — (иноск.) о необходимости покориться ей Ср. (Покориться) судьбе... да, вы правы, сказал он, против судьбы не пойдешь, как и против рожна не попрешь, A. A. Соколов. Тайна. 2, 4. См. против рожна прати … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
зависимость — показать зависимость • демонстрация брать пример • объект, зависимость, контроль будущее зависит • субъект, зависимость, причина следствие вести передачу • зависимость, контроль вести программу • зависимость, контроль взять пример • объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён